FC2ブログ
2020_12
16
(Wed)18:54

伊豆・雲見温泉「雲見園」

毎年1回は宿泊することにしている「雲見園」
この旅館の1番の〝売り〟はお料理です。

"Kumomien" where we plan to stay once a year.
The selling point here is cooking.

写真↓
板さんが自分で釣ったというお刺身盛り合わせ(上左)、伊勢えびお造り(上右)
アワビの踊り焼き(下左)、その他豪勢な料理の数々(下右)

kkumomien2.jpg


温泉は正直なところイマサンです。
私たちとしては珍しく、この旅館の風呂にはあまり長居しません。 汗

Onsen is not good.
Unusual for us, we don't stay long in the bath at this ryokan.

写真↓
1組入っていると次のお客様が躊躇してしまう広さの混浴露天風呂(上)
決して眺めがいいわけでない展望貸切露天風呂(左)、1人サイズの男性浴室(右)
全客室5部屋、小さなお宿というコンセプト、おまけに女性上位の営業方針なので男性は我慢が寛容です。

kumomien_R.jpg


それでも必ず年に1回訪れるのですから、
お料理については(味も含めて)ご想像いただけると思います。

Even so, I always visit once a year, so
You can imagine that the food is very good.
スポンサーサイト



2020_12
11
(Fri)08:54

温泉付リゾートマンションで裸の忘年会

混浴仲間が所有する温泉付リゾートマンションで、カップル3組〝裸の〟忘年会&少し早いクリスマスパーティーを楽しんできました。
美味しい手料理と楽しいおしゃべり&温泉を満喫しました。
それにしても18時~25時まで、よくしゃべったなーーーー汗

At a resort condominium with onsen owned by a friend, We enjoyed 3 couples "naked" year-end party & a little early Christmas party.
We enjoyed delicious home cooking, fun chatting and hot springs.
Even so, I talked a lot from 18:00 to 25:00.

S__10166281.jpg


※画像に1人足りないのは、カメラマン役の男性です。 
2020_12
10
(Thu)11:18

長野県・鹿教湯温泉「つるや旅館」

もう随分前になりますが、ここ鹿教湯温泉に定住していたことがあります。
宿泊関係の仕事をしておりました。
そんな過去から、鹿教湯の旅館にはどこも面が割れている・・・
ではなく、顔が利きます。(笑)
つるや旅館の大女将もその1人。90歳を過ぎた現在でもまだまだ元気で、ときどき帳場にも立たれるそうです。
泊まっていくかい?のお誘いを丁重にお断りしたら、じゃあといってお土産までいただきました。汗

It's been a long time ago, but I've settled here in Kakyoyu Onsen.
I was working on accommodation.
From such a past, I have many acquaintances at Kakyoyu Onsen.
The landlady of Tsuruya Ryokan is one of them.
She is still fine even after he is 90 years old, and she sometimes stands in the counter.
Are you going to stay?
I politely declined the invitation, and then I got a souvenir.


すっかり紅葉は終わっていて、お客様も少なく、のんびり過ごすことができました。


The autumn leaves were completely over, and there were few customers, so I was able to spend a leisurely time.


KIMG0585_R.jpg

KIMG0588_R.jpg


●撮影許可はいただいております。
2020_12
08
(Tue)17:16

【ご一緒しませんか?】雪見混浴露天風呂イベント

GoTo割引は無くなりましたが実施する予定です。 
Discounted rates are not available, but will be implemented as planned. 1/13


イベントの開催は、コロナ緊急事態宣言の動向を見極めて判断します。 1/6
We will determine whether or not the event will be held based on the trends in the Corona State of Emergency Declaration.

コロナの感染拡大が続く中、大きな声ではいえないので・・・
山奥の秘湯でひっそりと雪見露天風呂に入りたいと思います。

2月以降のGoToはどおなるのか??
もしからしたら、これが最後のGoToになるのかも?

コロナ対策を守りながら、節度ある交流で皆様の元気なお顔を見たいと思っています。
たくさんの皆様とご一緒できることを祈っています。

As the coronavirus infection continues to spread, I can't say it in a loud voice ...
We would like to quietly take a Yukimi mixed open air-bath in a secret onsen in the mountains.

Maybe this will be the last GoTo campaign?

I want to see a healthy face while protecting the coronavirus measures.
I look forward to seeing you there.

yukimi.jpg


●参加条件
カップル(部屋割の都合により)

●期日:1/30(土)1泊 

●場所:福島県、栃木県、群馬県のどこか(詳細は参加者のみにお知らせします)

●費用:2人で25,000~30,000円ぐらい
※費用は当日集金します。

●部屋割:カップルごとの個室

●募集人数:10組ぐらい
※満員になったら締切

●集合:15~17時頃に宿泊先にご集合下さい。

●食事場所について:
宴会場を予定しておりますが、コロナ対策のため変更する場合があります。
夕食後のプチ懇親会(2次会)を計画しています。

●申込方法
メールに下記の内容を副えてご連絡下さい。
尚、コロナ対策のため、宿泊先に名簿を提出しますので、本名でのお申込をお願いします。
※個人情報は秘匿します。

タイトルには「雪見イベント」と入れて下さい。
①お名前(参加者全員)
②携帯番号(代表者)
③お顔が判別できる画像(初めての人のみ)
※既知の人は①のみでOKです。
Email: onsenbunka2@yahoo.co.jp


●キャンセル
1/22より約款により、下記のキャンセルチャージがかかります。
1/22-1/26 参加費の30%
1/27-1/28 参加費の70%
1/29以降及び無連絡 参加費の100%


● Participation conditions
Couple only

● Date: 1/30 (Sat) 1 night

● Location:
Somewhere in Fukushima, Tochigi, or Gunma prefectures
(details will be announced only to participants)

● Cost:
About 25,000-30,000 yen for 2 people
※ We will collect money on the day.

● Room allocation:
Private room for each couple

● Number of applicants: 10 couples
※There is an early deadline when it becomes full

● Meeting: Please meet at your accommodation around 15:00 to 17:00.

● About meal places:
We are planning a banquet hall, but we may change it to a private room to prevent coronavirus.
There will be a second party after dinner.

● How to apply
Please contact us by email.
Please apply with your real name.
※Personal information will be kept confidential.


Please enter "Yukimi Event" in the title.
① Name (all participants)
② Mobile number (representative)
③ Image that can identify the face (only for first-time participants)
Email: onsenbunka2@yahoo.co.jp


● Cancellation rules
The following cancellation charge will be charged from 1/22.
1 / 22-1 / 26  30% of participation fee
1 / 27-1 / 28  70% of the participation fee
After 1/29 and no contact  100% of participation fee

2020_12
04
(Fri)18:57

甲府(昭和町)・ホテル昭和

久しぶりに山梨へ出かけてきました。
甲府に泊まるとき、定宿にしているのは「ホテル昭和」です。
甲府昭和インターから1分という便利さ、リーズナブルな宿泊価格、無料の朝食付き・・・と魅力はたくさんあるのですが、中でも1番はドバドバの温泉かけ流しに二人一緒に入れることです。
甲府は炭酸とモールを微量に含む温泉がたくさんあることで知られていますが、混浴(貸切)できるところは少ないので、私たちにとって「ホテル昭和」はなくてはならない存在です。

We went to Yamanashi.
When we stay in Kofu, I stay at Hotel Showa.
There are many attractions such as 1 minute distance from Kofu-Showa Interchange, reasonable accommodation price,
free breakfast, etc., but the first is to put two people together in a fresh onsen.
Kofu is known for its many onsens, but there are few places where you can mix bathing,
so "Hotel Showa" is indispensable for us.

温泉分析書を確認すると、その温泉の素晴らしさが体感だけでなく、確信にかわります。
住所:山梨県中巨摩郡昭和町西条3682-1
湧出地:山梨県中巨摩郡昭和町西条3682-1湧出
源泉名:カアナパリ

驚くことに、住所と湧出地が同じです。
ということは、まさにこの建物直下から温泉が湧いているということです。
源泉名はおそらく「ホテル昭和」の以前の名称ではないか?と推測します。

If you check the onsen analysis report, surprisingly, the address and the source are the same.
This means that the onsen is springing right under this building.

余談。
何故かサウナの隣りに「冷凍室」があります。設定は−20℃。本当の冷凍室です。
サウナの後に使用するのでしょうか?
ちなみに水風呂もちゃんとあります。(笑)

Digression.
For some reason there is a "freezer" next to the sauna. The setting is -20 ° C. It's a real freezer.
Will it be used after the sauna?
By the way, there is also a water bath.

ホテル昭和